Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(22)
"We both agreed that we wanted a place to go where we could completely relax," she said.
In an interview, he said that "we are not trying to immunize them to the point where we could completely stop therapy".
That's why I believe education is so important - we can start to change the attitudes of today's generation, but we could completely transform the approach of the next, giving our planet the best possible chance to survive.
And on potential budget cuts: "I think there are several departments we could completely get rid of, and we wouldn't miss it," he said, as the crowd murmured its assent.
"We came up with the idea of making cabinets reminiscent of old train cases that we could completely close down and lock at night and easily open to reveal the goods in the morning," she said.
Blake Farenthold, another Tea Party Republican from Texas, who voted against the fiscal cliff deal as well, and told constituents "there are several [cabinet] departments we could completely get rid of", was assailed by "birthers" for the GOP's failure to impeach President Obama.
Similar(38)
Although we did our best to control food-related confounders, we could not completely control all factors of food consumption.
Despite our best efforts, we could not completely take into account the whole 0 6 age range.
However, we could not completely disagree to the recommendation that all TB patients should undergo HIV testing (universal approach) [ 1, 17] because the SPRs of HIV among other groups such as pulmonary TB cases were not low.
We could dissect completely the adhesion of the heart with its pericardium and all length of functioning grafts in an appropriate time without any injury.
Which is to say that we couldn't completely go along with him when we defended the auteur cinema.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com