Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "we corrected the error" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the action of fixing a mistake or issue that was previously identified. Example: "After reviewing the report, we corrected the error in the calculations to ensure accuracy."
Similar(59)
We corrected the errors in the surface reconstruction and in the subcortical labeling using the methods described in [ 45].
Simultaneously, in order to overcome the errors of heterogeneous indels from homopolymeric repeats [ 16, 29], we corrected the errors by PCR-based validation.
Now we correct the error in the article, so we feel that there is no reason to warn readers.
We have corrected the error".
The point to point responds are listed as following: We have corrected the error, thank you; Neural tube defects and NSCL/P is similar in the origin of development, while the different relationship with MTHFD1 may suggest the different pathogenesis.
We have corrected the error, thank you; Neural tube defects and NSCL/P is similar in the origin of development, while the different relationship with MTHFD1 may suggest the different pathogenesis.
On the basis of trimmed and error-corrected Illumina sequences, we corrected the sequencing errors within all contigs initially assembled from the Roche 454 reads.
Author's response: We corrected the typing error in manuscript, 56 RTKs instead of 53 RTKs.
To account for this high sensitivity of the ML estimator in the Tobit model with respect to the underlying assumptions, we corrected the standard errors with the Huber/White estimator (Huber 1967; White 1982).
In such models, we corrected the standard errors by taking into account repeated surveys for a particular country as a cluster.
When we detected overdispersion we corrected the standard errors using a quasi-GLM model where the variance is given by ϕμ, where μ is the mean and ϕ is the dispersion parameter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com