Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(24)
Woods's agent, Mark Steinberg, told Bloomberg News that, "Tiger is not in a position to commit to more time, so we cordially parted ways".
We are going to do this on a short tour to Cartier's, seven blocks away, and we cordially invite our friends to come along.
As such, we cordially invite you to kiss our hand-crafted crescent fresh asses," the group wrote in a message about the attack on Pastebin, the site that many hackers use to record their exploits.
The family is having a private affair, but we cordially invite the community to paint the town Hurricane Red on December 28th at Mark's biodiesel plant on the edge of town.
As your children and grandchildren observe our first anniversary without you, we cordially invite loving friends and family to gatheras we commemorate your life, and pay tribute to your art on Saturday, June 28 , 2008at the Wantagh Public Library, 3285 Park Ave . Wantagh, NY, from 2 30-4 30pm.
We cordially thank anonymous referees for their highly valuable suggestions which were gratefully acknowledged.
Similar(34)
But we were cordially allowed to walk through the restaurant before dinner, and we noted the quietly splashing fountain in the entry, the pool in the courtyard and the fresh rose petals scattered on the tablecloths, muttering to ourselves about "next time".
We mingled cordially but superficially with the white Africans who owned the farms where we were hunting and who served us lunch in their homes.
We hereby cordially invite (teams of) authors who want to contribute to the aims and objectives of this series to submit research papers to Life Sciences, Society and Policy.
And last but not least, we would cordially invite you to be among the many authors who contribute to Energy, Sustainability and Society.
We were cordially invited to duplicate and recreate our successful community based program, by an expansive Los Angeles Unified mid-city school of over 2,000 students.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com