Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
We continue to lead on this investigation but are working with the National Crime Agency (NCA).
We continue to lead the way in the development of open journalism, which puts our audience at the heart of what we do.
"The planned IPO will create a strong platform for Dong Energy as we continue to lead the transformation of the energy system".
As the number 1 quality newspaper mobile site, we continue to lead the way in this fast-growing market; separate figures* confirm that our mobile site is almost 1 million unique monthly visitors ahead of our nearest rival, the Telegraph.
Speaking at a press conference, de Blasio said: "New York City is the birthplace of the fight for LGBT rights, and we continue to lead in that fight so every New Yorker can live with dignity".
"We've created our space and we continue to lead it," said Houston.
Similar(41)
We continued to lead and organize for civil rights.
If we do, we may continue to lead the world in producing the most creative and innovative adult thinkers.
"WE SHALL continue to lead the nation, responsibly and wisely," Ariel Sharon assured the Knesset on October 30th, after his Labour Party partners had walked out of his 20-month-old government of national unity.
In fact, Mr. Conrad's statement was an intentional ironic echo of one made by another American official, James L. Connaughton, the chairman of the White House council on environmental quality, who had been quoted by Reuters earlier in the week as saying: "We will lead, we will continue to lead.
When I asked Ham what he knew about YouTube's plans, he declined to get into specifics about what he had heard, though he did say that "Ustream is the leader today and we're confident we will continue to lead the innovation of live, interactive video experiences on the web.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com