Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This occurs especially if we consider differently the "business idiom" that comes from different capitalist cultures (i.e., collectivistic vs. individualistic ones) such as market structure and the knowledge environment, especially the evolution of the industry life cycle (Rothwell and Dodgson 1994; Rogers 2004).
With the objective of obtaining a more general approach, we consider, differently of [29], that the channel between the source and the relay has average fading power λ sr different of one.
Similar(58)
Here, we discuss models that consider differently the manner in which contact rate and infectiousness change over time, with different algorithms suitable for different underlying processes.
On one level like every boy band there are different factions who have vowed allegiance to one particular member and consider differently minded fans misguided at best and inferior human beings at worst--the Liam partisans versus the Zayn supremacists, etc.
The need for change is clear when we consider how differently regular education and special education are financed.
Therefore, biological entity interactions may be considered differently, i.e., with different importance, by different researchers.
Moreover, such a representation has the important property to unify different ways of research considering differently the possibilities offered by using the shift, δ or γ operators.
In any case, each siRNA must be considered differently and should be tested at different concentrations.
The inferred results could be improved if different types of relations are considered differently.
Anatomical and embryological differences dictate that the fascia transversalis should be considered differently from the supra-abdominal and infra-abdominal regions.
But considered differently, Mr. Yudof did have other options that could have made a significant difference, and the choices he has made may well have exacerbated an already dire situation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com