Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Mirrione: The sequence has two or three cuts in it — it didn't have to; we conceived it as one complete strand...
"The exhibition, as we conceived it, looks back, it looks at now, and it looks forward," says Hunt. "In terms of a goal of this exhibition, the essence is conversation.
Similar(58)
Such, as we conceive it, is the present case.
Whether it ever existed as we conceive it is debatable.
"The idea of freedom of speech in the way we conceive it, it does not exist here at all," said Chris Hawke, a Canadian journalist who teaches reporting at the Communication University of China in Beijing.
We might say that a ratio directs our intellect to form one certain concept, this core concept undergoing modification according to the way we conceive it.
All of our choosing is aimed at the human good (or at least, it's aimed at the human good as we conceive it).
In a letter to Marin Mersenne (1588 1648), dated July 1641, he says that "idea" denotes "in general everything which is in our mind when we conceive something, no matter how we conceive it" (AT III 393; CSMK III 185).
Nor can we conceive it may be unwelcome unto those honoured Worthies, who endeavour the advancement of Learning: as being likely to find a clearer progression, when so many rubs are levelled, and many untruths taken off, which passing as principles with common beliefs, disturb the tranquility of Axioms, which otherwise might be raised.
His answer to this question is quite radical: we cannot be naturally and directly certain that reality exists as we conceive it since it is not possible to distinguish qualities inside and outside the mind: as qualities, they would have precisely the same nature (ibid. concl. 10 13).
We conceive it as entering into Christ," said Hall, who will not take part in the ceremony.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com