Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Whether it ever existed as we conceive it is debatable.
"The idea of freedom of speech in the way we conceive it, it does not exist here at all," said Chris Hawke, a Canadian journalist who teaches reporting at the Communication University of China in Beijing.
All of our choosing is aimed at the human good (or at least, it's aimed at the human good as we conceive it).
We might say that a ratio directs our intellect to form one certain concept, this core concept undergoing modification according to the way we conceive it.
In a letter to Marin Mersenne (1588 1648), dated July 1641, he says that "idea" denotes "in general everything which is in our mind when we conceive something, no matter how we conceive it" (AT III 393; CSMK III 185).
His answer to this question is quite radical: we cannot be naturally and directly certain that reality exists as we conceive it since it is not possible to distinguish qualities inside and outside the mind: as qualities, they would have precisely the same nature (ibid. concl. 10 13).
Similar(51)
Mirrione: The sequence has two or three cuts in it — it didn't have to; we conceived it as one complete strand...
"The exhibition, as we conceived it, looks back, it looks at now, and it looks forward," says Hunt. "In terms of a goal of this exhibition, the essence is conversation.
Indeed, as the story of Rachel Dolezal pointed out in the summer, race is a fiction – which has only existed as we presently conceive it over the past few hundred years, since European colonialism and American chattel slavery began peddling its mythology.
This is not the flat dusting of the starry sky as we lazily conceive it, but the three-dimensional clot and void of the latest model of the universe, with its local and distant neighborhoods of stars.
We live in a similarly enlightened culture and we can't conceive it either".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com