Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Bonhoeffer became known as one of the few figures of the 1930s with a comprehensive grasp of both German- and English-language theology.
Day two however, just a couple, day three I had a comprehensive grasp of what I was doing and by day four I'd finished by lunch.
Nothing like the hard-edged cockney stereotype, Flanagan comes across onstage as a fundamentally nice, amiably foolish man: always optimistic, usually ultimately disappointed, and never quite enjoying a comprehensive grasp of the necessary facts.
Indeed, the absence of such information should cause shareholders to question whether management has a comprehensive grasp of the business and whether the board is properly exercising its oversight responsibility.
His insightful and pertinent analysis reflects a comprehensive grasp of the subject matter.
It helps readers obtain a comprehensive grasp of CRM strategy, concepts and tools and provides all the necessary steps in managing profitable customer relationships.
The embedded relationship between family members promoted the rapid sharing of industry expertise and market information, helping H to gain a comprehensive grasp of manufacturing technology of products.
You can be respectful of their time by compiling a list of all your questions and ensure you have a comprehensive grasp of the application at the same time.
However, due to lack of education regarding monitoring techniques for physicians and inaccurate reporting [ 17] from patients, a comprehensive grasp of this problem has been elusive.
Understanding how biological systems operate requires a comprehensive grasp of how the components within such systems interact with one another and contribute to the organism's global function.
Emphases are placed on the underlying fundamentals and on acquisition of a broad and comprehensive grasp of the field as a whole.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com