Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Economists are often derided for not knowing exactly what will happen after economic or institutional change what will people do if they don't work in the heavily protected manufacturing or agricultural sectors?–but this structural ignorance is precisely why we cannot, indeed should not, proceed with reckless regulation.
Similar(58)
At one extreme is Niccolò Machiavelli, noting that prudent rulers cannot — indeed, "must not" — honor their word when it disadvantages them.
After an early widespread sentiment that the insurance industry, which lost about $40 billion in the World Trade Center attack, needed help, many in Congress are now beginning to wonder why insurers cannot, indeed, cover the costs of future attacks.
Nabokov once answered a question he must have been tired of being asked: "My private tragedy, which cannot, indeed should not, be anybody's concern, is that I had to abandon my natural language, my natural idiom".
Pindar cannot, indeed, speak across the centuries with the directness of Homeric epic poetry or Sophoclean tragedy, but he does create, with disciplined mastery of a sophisticated and complex art form, a choral lyric of unsurpassed splendour and sustained nobility.
We cannot rule that indeed there is a tiny pool of mRNAs at the posterior pole that serves as a nucleation site for downstream localization.
It is a task, indeed a collective responsibility, that we cannot shirk and must indeed broaden and intensify".
Indeed, we cannot survive outside it.
Indeed, we cannot defend even a tiny fraction of them.
"But I think labour activists on the Clean Clothes Campaign and Labour Behind the Label will say we cannot expect consumers or indeed companies to drive this.
Indeed, we cannot be sure that the closed-door meetings between Elian's father and I.N.S. officials in Havana occurred free of coercion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com