Sentence examples for we cannot host from inspiring English sources

Exact(7)

"And then, just before the workshop was due to start," Jordan says, "I got an email from the Tate saying: 'It is important to be aware that we cannot host any activism directed at the Tate or its sponsors.'" For an artist planning a workshop entitled Disobedience, this was a gift.

And they remind me that Liberate Tate came into being after curators emailed the organisers of a workshop they had commissioned from the Laboratory of Insurrectionary Imagination with the instruction "to be aware that we cannot host any activism directed against Tate and its sponsors".

He said: "We cannot host a modern event and attract film-makers without it".

We regret that we cannot host everything we receive, and new materials may take awhile to appear on the site.

While we aim to host a wide variety of content, we regret that we cannot host everything, and we reserve the right to refuse unsuitable content.

Due to copyright, we cannot host the source texts here, however, we do provide users with a link -- the title of the work -- to the text on the open internet.

Show more...

Similar(53)

We cannot at this stage attribute specific host- or plasmid-encoded enzyme activities to these side products.

A BBC spokesman said that Wogan was having a procedure on his back and, under doctor's orders, cannot host a six-and-a-half hour show, adding: "We are so sorry that Terry won't be with us tomorrow night as we know how passionate he is about Children in Need.

(He cannot host a show on another network until Sept. 1).

Due to security concerns, the college server cannot host Drupal, WordPress, Joomla, etc.

"France cannot host Internet sites that violate the secrets of diplomatic relations and endanger people protected by diplomatic secrecy.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: