Exact(1)
"We cannot estimate that number directly but we believe it is comparatively low," authors wrote.
Similar(59)
As there are no data on the number of generations that each strain grew for under selection, we cannot estimate the number of mutations that arose in each of our populations, and whether these were equivalent across treatments.
The independent base model is only an approximation and mutations in nearest neighbor sites could produce effects that we cannot estimate from the existing data.
That is, we cannot estimate the quantitative distribution of various ways of reasoning or to give quantitative estimates of bias and random error.
We cannot estimate the exact percentage of those virions that never arrest or that arrest very late, because we do not have a way to automatically detect and track the virions that never arrest, but careful observation of the movies in slow motion allowed us to conclude that ∼100% of virions do arrest at all the pHs we analyzed.
No virus culture was performed in that study, so we cannot estimate the proportion of patients shedding infectious virus at these time points.
As no reference genome is available for conifers we cannot estimate the percentage of the total genes that are covered in this data set but the numbers of possible unique transcripts are similar to previous conifer studies [ 51].
We conclude that we cannot estimate volcanic H2O/H2S and CO2/H2S ratios with these results.
Note that we cannot estimate the volume flux of eruptions, as we only measure specimens from outcrops.
Additionally, countries may not employ cutoff dates for the school entrance so that we cannot estimate the parameters within the RD framework.
It is clear from (2) that we cannot estimate the error in an out-of-sample estimate of the AGB in a single tree unless we have reasonable estimates of (hat{sigma }_{e}^{2}) and (hat{text{cov}}left( {{hat{mathbf{b}}}} right)).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com