Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
(Worried that your multivariable calculus isn't up to scratch for graduate studies? Never fear. Just spend another five grand on our summer-school remedial course, and we can virtually assure you a passing grade).
In any discussion here about the decision to move an older person into some sort of care facility, we can virtually count on a denunciation in the comments section, often from someone citing immigrant roots.
"I come from a generation where we have Google PhDs, we can virtually figure out everything by just Googling around and doing some reading online," says Mr Munoz.
Based on our framework, we can virtually fit a proposed implant design to samples drawn from the statistical model, and assess which range of the population is suitable for the implant.
If we can virtually divide this plot in segments of SDGs (horizontally) and the compression ratios (vertically), then the ideal desirable coder performance should be in the right top corner of the plot (high-compression ratios and excellent SDG scores).
Think, for example, of the possibility of using Google Maps and Google Street View for studying spatial aspects of crime and the ease with which we can virtually travel down most of the roads and streets to examine street corners, buildings and neighbourhoods.
Similar(46)
"It's not something we can do virtually".
We live in a world where we can spend virtually everything we have on more and better treatment.
Now we can build virtually anything, anywhere, but still many people expect houses to have traditional pitched roofs.
"We can create virtually anything," Mr. Walker said in an appreciative tone that fell somewhere between Dr. Frankenstein and Pygmalion, "and we can create it to exact proportions".
And we can instantly – virtually – restore those great musicians who died in 2010, a list headed by Dame Joan Sutherland, Sir Charles Mackerras and LSO trumpeter Maurice Murphy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com