Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
"We can thereby well distinguish between the biological and astrochemical formation of organics," wrote Meierhenrich.
He concluded: "I hope that the changes we are announcing today can ensure that the Times moves to a sustainable commercial footing and that we can thereby secure the long-term future of the paper and our journalism".
We can thereby state what students are able to do and we can declare certain contextualized standards they should be able to achieve.
In line with our definition of the master process, we can thereby express that the master process is not applicable to distinct process contexts.
To the question, "Why do we engage in communication?," we can answer, "Because we are justified in thinking that we can thereby produce in each other justified beliefs and to provide justifications for engaging in action".
As we saw in sections 3.5 6, Heidegger claims that by experiencing the implicitly dynamic tension between earth and world in Van Gogh's painting, we can thereby come to encounter the same primordial level of practical meaning that is unknowingly known by the farmer who uses her shoes "without noticing or reflecting" on them (PLT 34/GA5 19).
Similar(48)
In addition we found the histone H3.3 chaperone Hira, which facilitates nucleosome exchange and can thereby alter regulatory sequence accessibility.
We have revealed that wild-type p53 directly interacts with synoviolin (SYVN1) and can thereby stimulate SYVN1-dependent degradation of IRE1α.
We show that this receptor is indeed well capable of inhibiting the M-current, and can thereby strikingly enhance excitability.
Through computational molecular dynamics simulations, we find that acidic extracellular pH promotes opening of the αvβ3 headpiece, indicating that acidic pH can thereby facilitate integrin activation.
The lost greatness of the imperial period can thereby be fleetingly restored".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com