Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
"The part that's not driven by the economy, that's the part we can theoretically control," said Drew Altman, president of the Henry J. Kaiser Family Foundation.
For most of us, within three degrees we are connected to more than 1,000 people — all of whom we can theoretically help make healthier, fitter and happier just by our contagious example.
Sure, as home-based writers, corporate consultants, Web designers and small-business owners, we can theoretically lounge in our pajamas, chat on the phone, watch "Oprah" and make a frightening number of trips to the fridge in the course of a day.
SPECIFIC INSPIRATION "What I wanted to do," Mr. Blessing told a video interviewer, "is examine my concept, and other people's concepts, of the afterlife — hell specifically — and I imagine that I chose Bernie Madoff because, you know, if there's anyone we can theoretically presume maybe going to hell, should there actually be a hell, Bernie would be a pretty universal candidate".
For clutter free Doppler bins, we can theoretically prove that MTR-STAP maintains a processing gain of.
Accordingly, we can theoretically determine the size and speed of the projectile from the pulse shape of the generated stress.
Similar(41)
For uniformly spaced equidistant collocation points we again observe the order k + 1, which for this model is slightly better than we can show theoretically.
We can also theoretically model most of the fascinating physical phenomena taking place on the Sun, as well as their impact on the solar system.
Since we don't know the number of seats in her school auditorium, we can assume that she can theoretically sell an infinite number of tickets.
Overall we find that subjective approaches can theoretically add value in each of these three areas.
Using simple thermodynamic calculations, we demonstrate that many products can theoretically be produced under anaerobic conditions using several conventional and non-conventional substrates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com