Sentence examples for we can tally from inspiring English sources

Exact(2)

* Richard Beard, Lazarus is Dead * John Burnside, A Summer of Drowning * Teju Cole, Open City * Anne Enright, The Forgotten Waltz * Lars Iyer, Spurious * Nicholas Royle, Quilt Add your own below, and if we get enough we can tally votes and have an entirely non-definitive readers' Booker shortlist.

If we represent the interaction network (e.g., Fig. 2b) as a matrix, with animal species as rows, and plant species as columns, we can tally the species pairs that interact (cell values of the matrix would be one) or not (cells values as zero).

Similar(58)

We'll see how many more 3s the Wildcats can tally.

No standard formula can tally the gifts that parents bestow or the bruises they inflict.

Farmers can tally the cost of crops left to rot as workers flee.

Give each student a counting chart so they can tally how many different species they spot.

In this last decade, nobody can tally the number of flights not taken, adventures not dared, countries not visited, because of the public's anxieties about air travel.

(The city manager says he can tally the number of tourists on any given day using an intricate calculation based on toilet flushes).

"It is the same with universities".The most valuable statistic a scientist can tally up is SCI journal credits, especially in journals with higher "impact factors"—ones that are cited more frequently in other scholars' papers.

It will be several weeks before the organization can tally all the pet projects included in final spending bills, but Mr. Schatz said Congress is likely to break the record, $17.7 billion, set last year.

At any time, Protocall can tally the number of programs downloaded, change the prices and titles that show up on the kiosk screen and make sure the system is functioning.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: