Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "we can counter" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing strategies or responses to an argument, challenge, or situation. Example: "In response to the criticism, we can counter by presenting our data and research findings."
Exact(16)
We can counter this by developing a more powerful military to withstand Japan's provocation," the Global Times newspaper said in an editorial.
I believe we can counter most of it.'' Mr. McCain, of Arizona, was campaigning in a state that he acknowledged would be hard to win in November.
If Democrats — party leaders, candidates and progressive allies — communicate with enough women, we can counter negative Republican campaigns that aim to get women to stay home.
One place we can counter the dehumanizing effects of relentless violence is to acknowledge our own and others' ways of coping with our violence-saturated society.
He argues that the seven biochemical processes that cause the damage which accumulates during old age have been discovered, and if we can counter them we can, in theory at least, halt the ageing process.
If we can counter Arsenal, the big man/little man combination of Rudy Gestede's flicking-on balls for Jordan Ayew to chase might be our only way of scoring.
Similar(43)
That is a real threat, certainly away from home, where we can counter- attack".
"When we can counter-attack, the pace, energy and youth of the team is shown".
Sometimes, away from home, teams come and attack us and we can counter-attack them with the players we have, so maybe that's the difference.
"We're not a side that's going to just defend, although we could because we've got pace in the side and we can counter-attack teams if we need to".
By connecting to each other and our planet, we can counter-balance the fast rush of chaos with the slow rhythm of our beating hearts.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com