Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
We can be grumpy with each other, we can congratulate each other, but we're always even, there is never a battle between us to get wickets".
We can be grumpy with each other, we can congratulate each other but we're always even, there is never a battle between us to get wickets.
"The star-studded events this weekend in New York must be just the start of determined effort in every country – not the point at which we can congratulate ourselves and feel our work is done.
So we can congratulate the intrepid Mr. Pawar even as his new constituents wait to see if he's a quick study on what it takes to be a modern alderman: repaving the streets and sorting out TIF financing, all at the same time.
Until we learn this is all some elaborate prank contrived in the week of one premiere to publicise the next, we can congratulate Galifianakis for being a Very Nice Man and a new member of the ranks of famous do-gooders quietly messing with the me-me celebrity mould.
We can congratulate each other for negotiating that great deal.
Similar(47)
But Nadal does not begrudge Djokovic his new status: "We just can congratulate him, because what he did this first part of the season is something really impressive, really fantastic," Nadal said.
The rigor and repression on display here are hardly the quaint artifacts of a bygone social order, which we in the audience can congratulate ourselves on having left behind.
These days the not-so-new practice of stopping the meal dead in its tracks so the host can congratulate himself on the guest list ("We have some pretty smart people here tonight!"), then preside over a round table discussion, is rampant.
[We do not link to campaign sites as a general rule, but you can congratulate Senator Bernie Sanders on his Senate contact page, to let him know you appreciate his efforts.].
Christopher Durang can congratulate himself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com