Sentence examples for we ascended through from inspiring English sources

The phrase "we ascended through" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a movement upward through a space or environment, often in a physical or metaphorical sense. Example: "As we ascended through the dense fog, the landscape began to reveal itself beneath us."

Exact(3)

We ascended through fantastical, gnarled woods into open, misty heath.

After starting the day in Srinagar at just over 5,000 feet, we ascended through pine forest and high alpine terrain to more than 13,000 feet.

We ascended through oak, chestnut and birch woods until we reached the earth bank on the top, where our Iron Age ancestors built a fort.

Similar(54)

We ascended the rocky trail, snapping through branches.

We ascended on the dusty road through Sable Pass, known for its grizzlies, and past the East Fork of the Toklat River, where we were told a wolf pack lives.

Lightning struck the right wing as we were ascending through some menacing clouds above the Bosporus.

A long, narrow staircase made of bronze ascended through it.

She also pushed back at the notion that she had ascended through the ranks because she is a woman.

The senior William Feehan, a New York City firefighter who ascended through the ranks to serve as first deputy fire commissioner, recommended the book often.

Her voice curled and ascended through the staccato matrix of riffs set up by the band; it could be fiercely admonitory or breathy and consoling.

The route was fairly flat until the end, when it ascended through pristine, trackless snow in a grove of lodgepole pine and aspen that camouflaged her cabin.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: