Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(16)
And by trying to keep the aliens out, we are undermining them.
So while we reap the benefits of nature, we are undermining its valuable inputs.
BALTIMORE — MANY scientists believe that by transforming the earth's natural landscapes, we are undermining the very life support systems that sustain us.
We are undermining the very basis of the kind of society that has protected us from the worst impact of previous recessions.
If we don't take these things seriously, if we exercise authority in arbitrary and excessive ways, then we are undermining the things we were elected to defend.
We are undermining capitalism by removing the risk of failure, by bailing out banks at the expense of those who did nothing wrong.
Similar(44)
If we punish people in a way that has a strong potential for making them less stable and more dangerous, we are undermine the public safety goals that correctional facilities theoretically have.
Research by fellows such as Andrew Wilder, David Mansfield and Michael Semple proved that our aid projects were increasing instability; that we were undermining any chance of political settlement with the Taliban; and that the Taliban-controlled areas were often more secure than the government areas.
We're undermining our own best interests if we have a very robust investment in biomedical research and a scrawny investment in regulatory science and support for the FDA.
Nothing was said about the report's accuracy or content, but the local media was instructed to launch an onslaught on al-Jazeera nonetheless - the main theme being that we were undermining the security of the state.
"Some people think we're undermining a fundamental piece of America". A more salable approach would be to kill the deduction in stages, by gradually reducing the $1 million ceiling over many years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com