Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "we are petitioning for" is correct and usable in written English.
You can use it when you are formally requesting something, often in the context of seeking support or approval for a cause or change. Example: "In light of recent events, we are petitioning for a review of the current policies to ensure they align with community needs."
Exact(1)
As a member of the city's rental horse advisory board, we are petitioning for hitching posts, a dedicated carriage lane and microchips to identify horses, and offering input into driver licensing by the Department of Consumer Affairs.
Similar(58)
European law requires people to be physically present in the country they are petitioning for asylum.
That's why Google and other companies are petitioning for the right to disclose their participation.
Others are petitioning for redress for a host of alleged wrongs, including the seizure of land for development.
So, it is perhaps not surprising that India's athletes are petitioning for a boycott (the Indian Olympic Association will apparently vote on the issue on December 5th).
As corporate landlords and new condominium owners survey the real estate market, thousands are petitioning for a cut in the property values on which their taxes are based.
Moreover, developing countries are petitioning for trade restrictions on carbon-reducing technologies to be lifted, or for technology transfer of such goods.
Temple authorities are petitioning for a review of the Supreme Court's ruling, The Associated Press reports.
"Though we've been petitioning for years, rather than an improvement the situation has deteriorated.
Rinse has been petitioning for an FM licence since 2007, organising an international petition.
The advocacy group Environment Texas is petitioning for SpaceX to abandon its Brownsville plans.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com