Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "we are grateful to support" is correct and usable in written English.
You can use it when expressing appreciation for the opportunity to provide assistance or backing to someone or something. Example: "As a company committed to community service, we are grateful to support local charities and initiatives that make a difference."
Exact(1)
We are grateful to support from the Genome Research Centre, The University of Hong Kong, and the generous support of Mrs. Carol Yu, Professor Richard Yu, Mr. Hui Hoy and Mr. Hui Ming in the genomic sequencing platform.
Similar(59)
We are grateful to the support of the Academia Sinica Innovative Translational Agricultural Research Grant to Swee-Suak Ko project (iTAR 2015CP02-3).
We are grateful to the support rendered by the UNCST staff who provided the secretariat for the monitoring teams.
The pre-publication history for this paper can be accessed here: http://www.biomedcentral.com/1472-6823/11/15/prepub We are grateful to the support of our colleague for their assistance.
We are grateful to have the support of the secretary general's wife, the Guardian newspaper, and so many others.
We are grateful to the technical support of Ms. Y. Ono.
We are grateful to Jeremy Thomas for support in constructing the tissue micro-arrays.
We are grateful to the joint support by the National Basic Research Program of China (2010CB951301), and the National Natural Science Foundation of China (90711001, 40625015).
We are grateful to the financial support provided by the UK Department for International Development (DfID) for the Realising Rights Research Programme Consortium (Grant HD4).
"We are grateful to them for supporting us all this time.
We are grateful to Andreas Merdes for supporting this work and for critical reading and comments on the manuscript.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com