Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
We are continuing to execute our programs to relieve the burden of legacy assets, help small businesses and community banks, and tackle the mortgage and foreclosure crisis.
Similar(59)
We're continuing to execute and accelerate the pace.
It's continuing to execute in a relatively mature marketplace.
Right after the CEO's statement, president Derek Aberle explained that Qualcomm is continuing to execute new license agreements in China, and that the company is still actively negotiating with the key remaining Chinese OEMs.
Our recent financial results, coupled with a number of strategic acquisitions and a string of significant product rollouts, demonstrate that we are executing on our strategy: –We're continuing to see benefits from last year's rollout of Panama, our new search monetization platform that is helping to close the monetization gap.
"We are continuing to talk.
"We will be adding additional languages, but we've really handled the core set," Lee said, adding that the focus now will be on "continuing to execute and grow the user base".
"The board is confident that continuing to execute its strategic plan will create significantly more value for the company and its stockholders and is superior to any proposal that 21st Century Fox is in a position to offer," it said.
The board added that it is "confident that continuing to execute its strategic plan will create significantly more value for the company and its stockholders and is superior to any proposal that 21st Century Fox is in a position to offer".
It's playing our brand of soccer and continuing to execute that's important".
We executed a search warrant at that location on Stratford Road and we questioned several people that were at that event, and the investigation is continuing to go forward.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com