Sentence examples for we are adept from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(9)

We are adept at smiling in the face of difficulty and realising that it's not all about us.

We are adept at couching them in traditions and social institutions or confounding them with diversity rhetoric and tokenism.

And, as you'd expect of the Guardian, we are adept communicators, able to engage audiences and drive change.

We are adept at weathering storms and, with crocodile and snake farm, monkey theatre and elephant trekking here, much fun is found doing so.

"This really is moving from the ground war, which we are adept at, to the air war," Charles Kennedy said this week.

Despite being fully cognizant about our unpredictability, we are adept at taking strategic shortcuts at appropriate times, which makes it abundantly clear that it is our ecological smartness and creativity that has got us to where we are now.

Show more...

Similar(51)

We were adept at it for centuries.

Presented with someone else's argument, we're adept at immediately spotting its limitations.

It was at this very moment that Henry and I realized that although we were adept at once-evey-ten-years role playing, we were never destined to become sexual libertines.

That's why, though we critics are adept at finding out how many meanings we can make dance on the head of a pin, we ultimately also have to say whether a movie is any good.

But in scores of experiments, Gilbert, Wilson, Kahneman and Loewenstein have made a slew of observations and conclusions that undermine a number of fundamental assumptions: namely, that we humans understand what we want and are adept at improving our well-being -- that we are good at maximizing our utility, in the jargon of traditional economics.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: