Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Under these circumstances, we are abstaining from the vote on this report.
ITALIANS in their millions are abstaining from democracy.
For that reason, we will be abstaining from this ludicrous exercise, and getting on with the real job instead.
NDHS data provides nationally representative findings; however, women who were not using contraceptives, but were abstaining from sexual intercourse, were not considered to be protected from unintended pregnancy; however, considering changing sexual patterns and sexual activity during postpartum period [ 11, 25], we believe that these groups can be considered to have an unmet need.
In doing this, we have abstained from using non-Nash equilibrium notions and we obtain a much more precise prediction on the market structure arising once the MCL is established.
She was discharged with normal potassium and creatinine levels, and was told to abstain from using salt substitutes.
RA patients reported being on stable treatment regimens for at least 1 month; those taking non-steroidal anti-inflammatory medications were asked to abstain from using them for 24 hours prior to the laboratory session.
In order to precondition the test sites and to keep topical treatments constant for all test subjects, volunteers were required to abstain from using deodorant soaps, moisturizing soaps, or cosmetic moisturizers on the test area for a period of 7 days prior to study commencement and during the course of the study.
In order to precondition test sites and keep all topical treatments constant for all volunteers, volunteers were required to abstain from using deodorant soaps, moisturizing soaps, or cosmetic moisturizers on the test area for a period of 10 days prior to commencement, and during the course of the study.
Some say his realism is so direct that he abstains from using artistic license.
We used exact matching and abstained from using any more sophisticated methods for recognizing the ontologies' categories in text [19], [20] to evaluate our method.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com