Exact(2)
As part of a segment on diversity in television, Bruce Rosenbloom – the CEO of the academy behind the television awards – invited her to stand on a revolving platform, while we applauded him and his ilk for finally allowing the non-white community on their screens.
We applauded him for making the announcement; in future we will hold him accountable to his own words.
Similar(57)
We applaud him and urge others to join him.
"While we are disappointed in the failed test, we applaud him for making this decision to enter a drug treatment facility.
After 30 years, the home secretary has taken the first step towards a drugs policy based on evidence for which we applaud him.
If he were depicting an earthquake, wouldn't we applaud him for making it as graphic and bone-rattling as he, and the sophisticated resources of a film studio, can make it?
The Prime Minister had some brave words in his speech about the need to "tackle the root causes of poverty", and we applaud him for identifying children in care and the prison system as two institutional problems close to those roots.
"Today, we applaud him for taking a giant step forward toward meeting that goal".
"We applaud him and the Food and Drug Administration for taking major action to help fulfill his promise by releasing two important sets of rules to implement the law".
We applaud him again today, for with the Arizona lawsuit our president demonstrates he is willing to do everything in his power to maintain the integrity of our nation.
(I can't honestly vouch for yesterday's babbling-panel bits, but I do strongly recommend Chris's introductory ten-minute standup presentation, in which he explores the conservative strategy of provoking generational warfare in order to undermine support for social insurance. It was so good that we spontaneously applauded him when he came back to the chat table).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com