Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
We also then reached out to all of the victims of the earlier kidnappings.
We also then only check from left to right for x positions from 50 to 100 (our screen width) every 5th value.
And we also then, finally, had to stand up democracies in their stead afterwards because that was the only way to guarantee that these states would not again become safe harbors for terror or for the development of deadly weapons.
"By collectively exploring where we had gone wrong in the past, we were able to take steps in the business planning process," says Jones. "We also then did this outside of the confines of our office – we invited a number of [external professionals] to contribute too by offering an external perspective on the business".
Twitter is also testing it on its own properties: we also then found it on Vine's and Periscope's profile pages.
"What most file sharers are guilty of is exuberance, so while we to take down sites illegally sharing files, we also then direct them to sources of legal and official music, such as promotional tracks or YouTube channels".
Similar(48)
If we venture beyond Earth's sphere of influence, we must also then endure the extreme plasma environment without the protection of our magnetic field.
However, if we believe there to be fifty racial groups, we can also then discover fifty clusters of genetic patterns that seemingly validate the fifty-race assumption.
We've also then looked at a companion survey of 1,000 caregivers, because we want to get the perspective not just of the patients but also the perspective of those, certainly in oncology, the caregivers.
We must also then review the act itself.
"We are also then working in communities to try and treat people as early as possible before they become more infectious... and then finally doing training".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com