Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "we also arrange" is correct and usable in written English.
You can use this phrase as part of a sentence when you want to draw attention to an additional action or arrangement that you or someone else is taking. For example: "We are offering several discounts for our customers this summer. We also arrange free shipping for orders over $50."
Exact(2)
At Amsterdam Dance Event we party, but we also arrange meetings so we deal with our associates face to face.
We also arrange visits at weekends or in the evenings when patients are not obliged to leave their working place during the week.
Similar(56)
We also arranged for parents of deafblind children and teachers to share their views on what should go into the new curriculum.
We also arranged for a company that provides marine services to put down a drop camera so the family members could see the underwater scene and the plaque.
As a precaution, we also arranged snip jobs for Henry and Bernice, who were starting to have a sibling revelry.
Some months later, we also arranged a photo shoot in a hotel room with Irving and a few lovely ladies who had no problem with his virile, liver-spotted nature.
At the same time, we also arranged the order of RPGs in the matrices based on the divergence times represented by the RPGs.
We also arranged the number of students enrolled at each school as follows.
We also arranged for a big medical convoy including 19 mobile clinics and a drugstore.
The true proportion was underestimated, although we also arranged home visits and proxy interviews in order not to exclude those needing a high level of care, especially those living in nursing homes.
To protect the informants from harm in terms of the distressing nature of interviews, we took informed consent, assured them about anonymity, and told them that they were free to withdraw at any time or refuse to answer any specific question; we also arranged debriefing of informants after conducting interviews.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com