Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
But those disparities should not extend to essential services like education, clean water and air and protection from crime, all of which we already acknowledge are public responsibilities.
The passage may strike readers today as a case of moral overloading — a caricature of attitudes whose virulence we already acknowledge.
Similar(54)
But it is not: as Logos, from Indianapolis, pointed out, we already acknowledged various exceptions.
Second, we already acknowledged that it is not clear how homeownership is attributed in couple households.
"We have already acknowledged publicly that while the copies were properly counted under A.B.C. rules, the program itself was unnecessarily complex and not one we will replicate in the future," The Journal said in a statement on Wednesday.
"We have already acknowledged publicly that while the copies were properly counted under A.B.C. rules, the program itself was unnecessarily complex and not one we will replicate in the future," a spokeswoman, Kate Dobbin, said in a statement.
We have already acknowledged that hybrids are many and diverse and that they are changeable over time, representing a vast and multiform way of organizing supply.
We have already acknowledged this above.
His comment has merit and in fact we have already acknowledged the pros and cons of this approach in the Discussion section.
They stress that the analyses presented were based on small numbers; we have already acknowledged that this was a limitation of our study.
However, this was beyond the purposes of our research and we have already acknowledged this in the first version of the paper with the following paragraph of the Discussion section: "Sixth, the quality (however one defines "quality" in this context) of publications is not taken in account.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com