Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Both Alex Ferguson and head physiotherapist Rob Swire supported the idea so we allocated a suitable room for up to 12 players at a time, put in some single-sleeper loungers and coached the players on how to use the room.
Next, we allocated a percentage of those earnings to the brand based on the role brands play in each industry.
We allocated a budget to produce the videos and wanted our brand presence to reflect the same quality.
And then years ago when I made the decision to justify our place in the marketplace, as the markets were consolidating, the brand needed to define itself.When we went public 20 years ago we allocated a lot of financial and human resources and focused on building up a brand from A to Z: aesthetics, point of view... Giving the brand its voice that will manifest itself in a consistent way.
However, as the proportion of resuscitation episodes that could successfully be observed was unknown we allocated a total period of 3 months for phase 1 observations in case it was required.
We allocated a non-informative prior to the underlying baseline risks ϕ i : Normal 0, 100).
Similar(45)
Based on the above quote, we allocated an average of 3.5 visits per year for the categories 'high added risk,'veryry high added risk' and individuals with 'low added risk' who exhibit BP <140/90 under non-pharmacological surveillance due to the presence of other risk factors.
Remember that we allocated an inch per seam of fabric total, so each side gets ⁄ inch (1.3 cm).
In any case, if we accept that road bridges can be publicly funded, why shouldn't we allocate a fraction of the spending on pedestrian bridges – when walking is the most sustainable way of moving round the city?
At this point can we allocate a certain number of permits for choreographers who want to work with a canonical score, rather like the system adhered to by moose hunters in Maine?
We allocate a matrix C of size (N_{mathrm{task}} times N_{mathrm{task}}).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com