Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Estimating a response rate of ~40%, we aimed to send out 1500 surveys to achieve a final sample size of 600 to provide a sufficient case to variable ratio for regression modelling.
We aimed to send out the reminders at two weeks, but due to practical circumstances relating to clinical administration and postal service delays reminders were sent after six weeks.
Similar(10)
First, we aim to send a TCP header with an unknown TCP option.
"We aim to send a signal to all government officials who might be responsible for human rights abuses, including prison camp managers and guards, interrogators, and defector chasers, with the goal of changing their behavior," he said.
As the prime minister made his keynote speech about a new house building programme to develop 200,000 new homes, the activists aimed to send a strong signal to the government.
Virgin Galactic had aimed to send tourists into space early next year, and has already taken more than 700 flight bookings at $250,000 £156,0000) each.
Bolden said that continuing with the direction set by the Bush Administration, which aimed to send U.S. astronauts back to the moon by 2020, would force NASA "to make cuts to the International Space Station" and "our science budget".
Since Daniel Goldin took over as NASA administrator in 1992, the agency has aimed to send a spacecraft to the Red Planet at each of the favorable launch opportunities that come about every 25 months.
The producers aimed to send a message of early detection to the series' young audience, and had Steph initially ignore her symptoms.
We're aiming to send a strong group of MPs to parliament, where the polls suggest that we could have a massive influence.
In our second survey round we plan to have another 200 responses to populate a much richer ecosystem-map and so will aim to send the survey to perhaps 400 contacts - for that we need suggestions of organizations to connect with and survey.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com