Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(11)
As for our intended future work, we aim to utilize BSD to foster serendipity and, thus, innovativeness in knowledge work organizations.
We aim to utilize these results in multiple-scattering studies, such as the interpretation of polarimetric and photometric phase effects of asteroids and other atmosphereless solar-system objects.
We aim to utilize an information entropy model to assess randomness and content as feature metrics for a specific region for the first time.
Thus, we aim to utilize the diffusion embedding as a manifold-adaptive projection operator, where the states of each speaker are detected by an FHMM in its manifold.
Since multi-scale approaches however have proven successful in other applications, we aim to utilize the within-tree-crown distribution of within-footprint signal characteristics as additional features.
By having covered open access APCs, we aim to utilize all access to the internet to its full advantage to increase the visibility of research, especially from developing countries where this may be limited (Tan-Torres Edejer, 2000).
Similar(49)
In the present study, we aimed to utilize FEI Vitrobot device to perform plunge freezing.
We aimed to utilize the removal of a synthetic intron for targeted gene expression.
We aimed to utilize genome-wide expression analysis to identify molecular pathways that may contribute to endometrial cancer resistance to doxorubicin (DOX) and that also represent therapeutic targets to increase DOX sensitivity.
First, we aimed to utilize a multilocus phylogenetic dataset to critically evaluate the proposed cluster groupings of species of Staphylococcus, and to amend these groupings to reflect estimates of phylogeny.
These standards aim to utilize the TV White Space TVWSS) by using CR technology.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com