Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
In this paper, we aim to recognize the design principles of future software organizations, and discuss existing experiences from various different organizations under transformations, and the insights gained.
Similar(59)
We aimed to recognize visually whether there was substantial rotational malformation (> 30°).
Unlike much prior work on Named Entity Recognition (NER), we do not aim to recognize all members of an ontological class, but instead selectively recognize task-specific subsets of broader ontological classes.
But the Gothams, in addition to being a sort of post-festival circuit reunion for the city's cinema set, also aim to recognize the big fish: prizes have gone to "The Hurt Locker" and "The Tree of Life".
The longtime host of "American Bandstand" created the AMAs as a counterpart to the Grammy Awards, which aim to recognize artistic excellence.
Wise leaders appreciate the risks and the rifts and various initiatives aim to recognize and address the tensions - among them are BRAVE, a Muslim-led youth initiative that earns its name with the courage that open discourse on the topic demands.
Future research should also aim to recognize differences between mechanisms exhibited by high and lower molecular weight products, as well as analyze the safety profile differences between Bio-HA and AD-HA.
The letter urged "a reference to the Christian roots of Europe," adding in less than perfect English: "The amendment we ask for is aimed to recognize a historical truth.
Aiming to recognize changes attributable to malignant transformation of PXA into GBM, we sought to identify specific changes between grade II and anaplastic PXA cases.
Started in 1987, the prize aims to recognize people who improve the "quality, quantity or availability" of food in the world.
Automatic text chunking aims to recognize grammatical phrase structures in natural language text.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com