Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
We again asked Vertex to compile a list of America's worst combined sales taxes.
Thus, we again asked FlightStats, operated by Conducive Technology Corp. in Portland, Ore., to pull on-time information for the world's busiest 200 airports, as determined by ACI.
We again asked Veterans for their thoughts and opinions on how the VA could improve cancer survivorship health services.
We again asked healthy persons in an individual manner to rule out effects with regard to the mode of presentation.
To gather additional data on how to improve cancer care services for Veterans, we again asked Veterans to discuss what they felt the VA could improve upon in the provision of cancer care ("What one thing could the VA do better to support your cancer care needs?").
Similar(55)
We again ask our musicians to return to negotiate in good faith so that we can do the same".
Addressing the Republican scrutiny, Fidell said: "We again ask that Donald Trump cease his prejudicial months-long campaign of defamation against our client".
"There is still time for the government to reconsider the publication of inaccurate institutional data in December, and we again ask them to do this.
"For the umpteenth time, we again ask President Kibaki and Orange Democratic Movement leader Mr. Raila Odinga to work for peace, truth and justice," said an editorial in The Sunday Standard.
As the 113th Congress takes their places on the Capitol Hill stage, we again ask our leaders to make deficit-reduction decisions that keep the most vulnerable among us in mind - and that reflect American values including security, opportunity, and mobility.
If we are again asked to make sacrifices for the West, we must be able to show our young generation that we can get schools and hospitals and a properly developed city".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com