Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
We again ask our musicians to return to negotiate in good faith so that we can do the same".
Addressing the Republican scrutiny, Fidell said: "We again ask that Donald Trump cease his prejudicial months-long campaign of defamation against our client".
"There is still time for the government to reconsider the publication of inaccurate institutional data in December, and we again ask them to do this.
"For the umpteenth time, we again ask President Kibaki and Orange Democratic Movement leader Mr. Raila Odinga to work for peace, truth and justice," said an editorial in The Sunday Standard.
As the 113th Congress takes their places on the Capitol Hill stage, we again ask our leaders to make deficit-reduction decisions that keep the most vulnerable among us in mind - and that reflect American values including security, opportunity, and mobility.
Hence, including these processes in our extended model and starting with an empty vesicular system, we again ask for the necessary conditions the budding and fusion machinery have to fulfil to enable the dynamic de novo self-organisation of biochemically diverse organelles.
Similar(54)
We again asked the Kepler community to give presentations and posters.
We again asked Vertex to compile a list of America's worst combined sales taxes.
Thus, we again asked FlightStats, operated by Conducive Technology Corp. in Portland, Ore., to pull on-time information for the world's busiest 200 airports, as determined by ACI.
This fall, we again asked L.A. Times readers to share their special cookie recipes with us for our fifth annual Holiday Cookie Band-out, and ofthef the more than 100 recipes that were submitted, here are our 10 favorites.
We again asked Veterans for their thoughts and opinions on how the VA could improve cancer survivorship health services.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com