Sentence examples for we adapted from from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(13)

The section below presents our overall assessment of the strength of the evidence, using the list of questions we adapted from Drummond et al. [10].

We included 31 comorbidities, which we adapted from ICD-9-CM groupings previously published [ 29].

The inserted DNA is flanked by two attP sites in opposite orientations, a strategy that we adapted from the popular MiMIC system (Venken et al. 2011).

We also developed a financial assistance intervention for potential live kidney donors identified by patients with ESRD, which we adapted from an existing national program [ 25].

We adapted from existing instruments a 24 item bi-dimensional scale to assess involvement in both culture of origin and host culture.

However, Figure 1, which we adapted from Adams (2006), shows that the response to 0.06-ppm O3 exposure diverges over time from the response to FA.

Show more...

Similar(47)

A putative counterexample to the asymmetry of grounding that we adapt from Rodriguez-Pereyra 2005 is as follows: [this fact obtains] is grounded in [[this fact obtains] obtains] and vice versa.

We describe the novel techniques that we have adapted from MEMS for the design of the milli-robots, their actuators, tactile sensors and displays.

But while the dish is something we've adapted from the Spanish, Filipinos have made the longganisa their own by creating recipes that vary from region to region.

We adapted contracts from the Internet to help us set clear expectations for parents and the teacher.

To assess exposure to intimate partner violence, we adapted measures from the WHO survey [ 31].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: