Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
In another, an employee says that under the programs, "we actually ask the U.S.D.A. to come check us".
It's rare we actually ask you to leave insults in the comments sections, but that's exactly what we're about to do.
-Anna, New Zealand ProstInuthisCollectraining
And it's not until the shock wears off that we actually ask ourselves, "Why would anyone possibly want to buy this?" Click Here to see the Complete List of 16 Humiliating and Hilarious Food and Drink Product Fails.
One of the a priori objectives for the survey was to eventually create a consensus definition of mental health that could be used in public policy; this objective was not communicated in the survey, nor did we actually ask this question.
Similar(54)
"We actually asked – because we've given out thousands of them – and when's the last time you've seen the cop with a bayonet on the end of his rifle?
Paul Budge, Arcadia's finance director, said: "We actually asked them to make sure that they deposit £35m with Olswang [Retail Acquisitions' lawyers] in the Olswang client account to confirm their intentions.
(We actually asked Dorsey a few weeks ago why he hadn't switched over, but he never got back to us).
We actually asked them, when we offered our colleagues accounts to help us test it, how pain tolerant they were — whether they were the types that swim with sharks and walk on fire, or people that like less adventurous things.
Hopefully both business and consumer web users, says Stephan. "Discussions with our community were intense when choosing our form factor…. we actually asked them to vote for their favorite design.
Ever since the launch of Instagram for Video, there's been one thing that was so obviously missing that we actually asked where it was during the announcement itself (well, during the Q&A afterward, at least): video importing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com