Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In the last 18 months, we've mounted five major productions of Shakespeare, all to enthusiastic and sold-out audiences.
Similar(59)
We have mounted this French cock at the heart of our imperial square".
It was, a spokesman said, "easily the biggest operation we have mounted in nearly 20 years".
"We have mounted an unprecedented effort to recruit affinity groups," Michael Morell, the associate deputy director of the C.I.A., told me.
But, as it sometimes chanceth, from the might Of joys in minds that can no further go, As high as we have mounted in delight In our dejection do we sink as low.
We have mounted an ultrasonic distance sensor on the bottom of the body, facing downwards towards the ground to measure the height of the robot from the ground.
We have mounted a camera (PC213XS, Super Circuits, Austin, TX, USA) behind the reactor, which is especially helpful during synthesis development to monitor liquid levels during evaporations, to observe visual cues for reaction progression, to confirm reagent additions and transfers, and for visual inspection of the eluate post purification.
We could hardly claim to know the complexity of the planetary systems that lie beyond the asteroid belt, the chronology of the early Solar System, or the wide range of extraterrestrial environments where biological processes might be at work, were it not for the many exploratory expeditions that we have mounted to these far-flung worlds.
Once we have mounted the engine, we can place the battery underneath, with the contacts facing the toothbrush head.
The rag tag, ambient operations that we have mounted so far are about to be replaced by a more concerted effort, undertaken by a government -- that would be us -- that has none of the prosperity of the 1960s, that is in fact reeling from the weight of debt that could very well push us off the list of reliable borrowers.
When oh when will we have Mount Poundworld?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com