Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"People try to argue that Southern Baptists have always been Calvinist and we've departed from the way in the past 80 years," says Richard Land, president of the SBC's Ethics and Religious Liberty Commission.
Similar(59)
"That idea we have departed from".
They left when they realised western journalists were present, but returned to their posts as soon as we had departed.
Please recognize how we have departed from our stated purpose and what we should do to remedy that departure.
She found the following note: Dear Madam: We have departed because we don't have the proper equipment with which to under take this job..
The new paper thus offers evidence, albeit circumstantial, that we have departed from the climate regime that characterized most of the Holocene, the climate that allowed our civilization to arise and flourish.
In my testimony, I will argue that, inside much of our Muslim communities, we have departed from our very clear sense of holding ourselves accountable, symbolically – for example, saying "salam" at the end of prayer to figurative angels sitting on our shoulders, recording our deeds, good and bad.
To do so we have departed from standard practice by identifying regulatory regions which replicate across samples and connect them to the genes they control through robust re-analysis of public data.
I had hoped we could have departed the previous afternoon, but my driver, Nicholas, was nervous about nighttime attacks on vehicles between Tana and Antsohihy, so we left at first light.
Kristyna has no hope of religion, although she weeps for joy at the Christmas Mass and she remembers, from what source she no longer knows, a kind of biblical plea, "We await salvation, which has departed from us".
On Thursday, once Duncan has departed, we will deliver a letter to Gove asking for a meeting to discuss how he and his government might wish to support us in our presumed common goal of further improving the nation's schools.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com