Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We've corresponded in the years since.
He's a serious solver who enthuses that Aristotle is "the best in the business - the Times, the Observer, the Listener, rest its soul - we've corresponded for many years".
Similar(58)
But in all the years we have corresponded, I have never heard from Marriott.
When we travel, we move into the home of another family we have corresponded with numerous times.
Although I then lost contact with him, in the last couple of years we had corresponded about our old times on the paper.
We had corresponded before, as he was one of the contributors to my book, An Invisible Rope: Portraits of Czesław Miłosz, and I had also heard him reading and reminiscing in the days before – the voice not quite what I had expected, the pitch slightly higher, the timber a little quirky, almost birdlike.
In an email seen by The Independent, Ukip chairman Stephen Crowther told Mr Neville yesterday: "the NEC [National Executive Committee] has resolved that you should not continue to act as interim chairman of YI, owing to the problems regarding party policy and public statements about which we have corresponded over the past week".
The email Subject: NEC Date: Tue, 08 Jan 2013 19 11 07 +0000 From: Steve Crowther To: Olly Neville Dear Olly This is to let you know that the NEC has resolved that you should not continue to act as interim chairman of YI, owing to the problems regarding party policy and public statements about which we have corresponded over the past week.
pic.twitter.com/FNNkbWinSA "We have corresponded with their owners and expressed our interest to go into negotiations with them provided they can acquire the approval of the government of Greece to host the maximum number of refugees allowable according to Greek laws".
Though we have corresponded in the decades since, we have never again met in person.
We have corresponded ever since, at least monthly, more often weekly, sometimes several times a day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com