Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"We've conveyed our thoughts in every way we can.
"We've conveyed our position clearly to the mayor," Mr. Spinola said.
When asked if he has been disappointed in Rodriguez, who has been with the Yankees since the start of the 2004 season, Steinbrenner said: "There have no doubt been times we've been disappointed in him, and we've conveyed that to him.
Big Stein's son, Hal, who is the managing general partner of the team, tried on the role of paterfamilias when he said of Rodriguez last month: "There have no doubt been times when we've been disappointed in him and we've conveyed that to him and he understands that".
Similar(56)
Mr. Abbas called it "our decision, which we have conveyed to everyone".
"We have conveyed our condolences to the government and the Afghan people," said Col. Thomas W. Collins, a spokesman for the international military coalition in Afghanistan.
"We all appreciate how deeply this tragedy has affected the Pakistani people, and we have conveyed our heartfelt condolences through multiple channels," Mr. Kerry said in an e-mail.
In Bogotá, a senior government official expressed dismay at America's inactivity: "We have conveyed our disquiet about the Chinese presence in the Caribbean, but the Americans have not paid us any mind".
We have conveyed our concern to the Government of India in this regard and demanded that an investigation into the incident be held and perpetrators of this heinous crime be brought to justice," the release said.
If Elizabeth I occasionally came across as a rather pleased-with-itself costume drama masterclass ('Note how brilliantly we have recreated the pomp, fol-de-rol, fiddle-dee-dee and general, art-directorial twaddle of the Elizabethan court, how elegantly we have conveyed the obtuse complexities of 16th-century language without getting bogged down in it... '), that's mostly because it was.
"We have conveyed our decision to Pakistan already.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com