Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"We are committed to supplying the market but we want to establish a balance between supply and demand," said Mr. Daukoru, OPEC's president this year.
He said the company was "committed to supplying and supporting Tesla business with the goal of providing 300 million battery cells by next year".
Cameron said lifting the embargo would put pressure on the Assad regime to negotiate and emphasised it did not mean that the UK was committed to supplying weapons to the rebels.
"Without Televisa, Univision is nothing," says an American shareholder in Televisa.Under a deal struck years ago, Televisa is committed to supply programming to Univision until 2017 in return for a small share of revenues.
The security firm had been committed to supply 13,700 guards as demanded in its contract, worth £284m, which it now says it is unlikely to be able to fulfil.
Much of the destruction of wildlife and the countryside - Britain's hedges and meadows and the 200m hectares of tropical rainforest since the 1960s - has been committed to supply the inefficient demands of the meat and dairy industry.
A classified annex specifies the weapons Russia was committed to supply to Iran: one Kilo-class diesel-powered submarine, 160 T-72 tanks, 600 armored personnel carriers, numerous anti-ship mines, cluster bombs and a variety of long-range guided torpedoes and other munitions for the submarine and the tanks.
For both DSM and Fair Trade USA, their challenge is to free themselves from the entrenched status quo, joining the growing movement of companies and social ventures that are committed to supply chain sustainability -- incorporating both environmental and social aspects.
We're committed to helping distressed customers".
We're committed to that red line".
We're committed to that moving forward".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com