Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
The concept of using biofuels in engines is also mentioned to determine ways of utilisation of biofuels in engines that match both the demands of biofuels use and the design of the engines.
Conceptual use refers to a type of enlightenment mode of utilisation in which the ideas from research gradually seep into the way in which issues are thought about.
Integrating HIV testing into existing drug treatment programmes and expanding drug treatment services thus emerges as an effective way to increase utilisation of HIV testing among both types of drug users in Myanmar.
The discovery of such an ADHC in a fast-growing, and easily engineered mycobacterial species opens the way to the utilisation of this M. smegmatis enzyme as a convenient model for the study of the physiological role of this alcohol dehydrogenase in mycobacteria.
Understanding the dynamic nature of channel load (such as from the Internet traffic), using a representation of channel state, is an important way of determining optimal resource utilisation strategies in unmanaged scenarios.
The best subsets of co-morbidities and of utilisation measures were identified in a similar way.
In a similar way, resource utilisation information relating to consumption of prescription drugs and medical support devices was obtained from the questionnaires.
"The trust people have in charities also means you can get over the hurdles of utilisation that other companies struggle with," she added.
Some of the analysis below attempts to identify both ways of enhancing the exchange, and the items upon which any assessment of utilisation should focus.
Developing a conceptual framework of the processes of utilisation should assist with the formulation of assessment tools that reveal the full picture of the way research is used in policy-making.
Not all the methods of utilisation are appropriate for all situations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com