Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'way of solution' is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to refer to a method for resolving an issue, problem, or task. For example, "She suggested a creative way of solution to the problem at hand."
Exact(5)
"The markets are coming to terms that the removal of Berlusconi as Italy's prime minister provides little by way of solution," said Jane Foley, senior currency strategist at Rabobank.
It defines the way of solution construction, pheromone updating, and possible interactions in the solution process.
If, on the contrary, there is a mismatch between the expected and actual result, the professional may try to apply an alternative, available action by way of solution.
Some combined method like SVD and ICA can be the way of solution of other BSS technique that works well for extracting an FECG from the composite signal.
By way of solution we would propose that at least some information about the normative context of sample collection and data sharing – what we called ethical metadata – needs to be taken into account when data sharing decisions are to be made.
Similar(54)
But the book lays out problems without offering much in the way of solutions.
The Republican Party has nothing in the way of solutions to Americans' economic plight.
Yet every leader can place obstacles in the way of solutions.
Selkowitz points out that focusing on upgrading and measuring individual buildings may get in the way of solutions, because buildings are key part of streets and cities.
While Professor John Tooke's report identifies the major problems in training doctors, there appears to be little in the way of solutions.
Politicians have been reluctant to speak candidly about these problems, probably because they have so little to offer in the way of solutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com