Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'way of practice' is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a method, routine, or habit of practicing something. For example: "I'm trying to establish a new way of practice that will help me stay focused on my goals."
Exact(10)
Mr. Grigoriev knows that kind of thing can get in the way of practice time.
It's a bizarre way of practice, to be unwilling to say what you are doing" — that is, identifying a person as an organ donor when he is still alive and then declaring him dead by a process tailored to keep up appearances and which, in the bargain, might not best meet the requirements of transplant.
Play is a way of practice that can been seen in all mammals and other species such as birds.
The last way of practice is what Panich calls "settled monasticism".
I also learned from Geeta that there was a way out of that suffering: a way of practice that would address my unique, beautiful female form.
"I want to focus on.what I would consider to be important, interesting question and so what I always ask myself and my students is what would you or someone do with that data, how it is going to be, what's the next step, how would it change somebody's way of thinking or somebody's way of practice and if you can't answer that, then it is better to do a different topic".
Similar(49)
This is without question a dysfunctional way of practicing politics.
"This is a way of practicing stepping back from those thoughts and seeing their effect".
It was difficult to recruit staff members who would accept a salary and the Mayo's collaborative way of practicing.
Teaching us his ballets, Suzanne Farrell did a great job of changing a little the style, the way of practicing, the way we work".
This seems to deny that there is any "essence," or objective truth, to art criticism, or any truly proper way of practicing it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com