Your English writing platform
Discover Ludwig"way of influence" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to the method or manner in which someone or something has an effect or impact on something else. Example: The politician's charismatic speeches and strong social media presence were his way of influence in garnering support from young voters.
Exact(5)
The aim of the carried out study was to investigate a way of influence of artificial ageing and weathering process on basic physical and mechanical properties and to provide a comparison between them.
The sticking point was not so much the substance as the secrecy: for a group like the congress, dedicated to free and open discussion, to be revealed as a C.I.A. client, with all that implied by way of influence or control, did not go down easily.
The problem may be that her book is slightly dated, concentrating on a period in the development of social media when a group of nerdy, striving early adopters expected more from this new culture than it could deliver by way of influence and wealth.
Leibniz wants to rule out any kind of causation in which one substance passes something on to the other substance: "The way of influence is that of the common philosophy.
This was long seen as the first mechanism by which extrasolar but non-sentient life forms could be searched for, by way of influence on a planet's atmosphere.
Similar(55)
Light has a powerful way of influencing mood.
Someone said to me recently that "studying politics is a good way of influencing it".
Greenspan promoted the shift as a subtler way of influencing the markets.
Protest is a way of influencing when all other avenues have been shut down.
"Price appears to be a highly effective way of influencing behavior," Professor Goodwin said.
They also offer a way of influencing the behaviour of millions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com