Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The fortifications were useless against the waves of soldiers and police officers in Humvees, bulldozers and other armored vehicles.
He was the strategist behind the formidable defensive lines built to protect Basra from Iranian mass assaults by waves of soldiers.
The airmen who supervise the waves of soldiers moving from base to base strap the soldiers' backpacks and trunks, and any civilian suitcases, to wooden pallets at the back of the plane.
When I yell, raise the rebel yell and follow me!" Desperate with thirst and needing to break through to the Rio Grande, screaming at the top of their lungs, three waves of soldiers armed with pistols and shotguns fell upon the Union lines; the shock broke the back of the supporting forces protecting the artillery.
The last month of US aggression in Iraq has inspired what can only be described as a mutiny: waves of soldiers, workers and politicians under the command of the US occupation authority suddenly refusing to follow orders and abandoning their posts.
Lacking Iraq's sophisticated, NATO-supplied weaponry, Iran used waves of soldiers to stalemate the enemy for eight years.
Similar(54)
For instance, there's a whole new wave of soldiers in Iraq.
And members of the Maryland Guard were among the first wave of soldiers who stormed the beaches of Normandy.
The Fifth, composed after the First World War, unfolds as a series of oceanic surges, which also call to mind wave upon wave of soldiers marching.
Unfortunately, I came to Oddysee after Pikmin had taught me the value of strategically sending wave after wave of soldiers to their deaths.
The largest base in the United States, Fort Hood and the surrounding communities have suffered high rates of crime, domestic violence, suicide and various mental illnesses as wave after wave of soldiers have been deployed abroad over nine years of continual warfare, often serving more than one tour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com