Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The collapse of the country into a permanent state of warfare will send waves of boat-people towards Western Europe or anywhere else they can find refuge.
A full-scale rehearsal of the landing was held at the island on 8 December; this revealed problems with coordinating the waves of boats and demonstrated that some of the force's officers were insufficiently trained in amphibious warfare.
"The first wave of boat people didn't choose their country," he says.
He had joined the new wave of boat people escaping the Gaza Strip after a 50-day war with Israel.
This week, Malaysia's deputy prime minister, Abdullah Ahmad Badawi, gave warning of "a new wave of boat people" if things go wrong.
When the wave of boat people finally subsided, the criminals at sea had completed a kind apprenticeship in maritime robbery and murder.
Two years ago, frightened by the prospect of a new wave of "boat people" fleeing poverty and violence in its huge neighbor, Indonesia, the Malaysian government instituted "Operation Go Away," under which it summarily deported tens of thousands of foreign workers.
Cheryl Little, executive director of the Florida Immigrant Advocacy Center in Miami, said she and other advocates had contended that allowing Haitians who lacked legal status to work in this country could help prevent a new wave of boat people because the immigrants would send money back to needy relatives in Haiti, giving them resources to rebuild.
Even so, the refugees studied at T3 were considered to be a representative sample of the third wave of boat refugees who arrived in Norway in 1982 [ 68].
A second wave of boats will hit after New Year's, when the snowbirds come down from places like Minnesota, check out their damaged boats and force the insurance companies to revisit earlier assessments.
One wave of boats made it across but a squall hit when they returned to take more soldiers across, making the evacuation impossible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com