Your English writing platform
Discover LudwigExact(30)
But a good pair of waterproof shoes costs three times that, so he went without.
"There were no waterproof shoes and no Gore-Tex rain suits," he said.
The waterproof shoes come in dozens of zingy colours, from fluorescent mint green to luminescent hot pink, and some even glow under UV light.
I have a decent but relatively inexpensive road bike, and I've fitted it out with mudguards and panniers; I've got waterproof shoes, various layers and a helmet.
A blurb for Geox waterproof shoes says they were tested there "in the wettest place on earth," and sources say Yamaha has had gearless scooters test-driven in the town, according to the report.
It was monsoon season, which promised drenching rains every afternoon, but none of us seemed to mind, and I had come prepared: a raincoat, an umbrella and waterproof shoes were all in my luggage.
Similar(30)
They got me to the bike store to shore up on fall-weather gear (a merino under-layer, warmer gloves and waterproof shoe covers) and pointed me toward the road east and out of town.
When hunting on land, overshoes (in addition to boots) were made of caribou skin, but when hunting on ice for seal, a hunter would wear a special waterproof shoe over his boots made with a bearded sealskin sole and a ringed sealskin vamp (part of the shoe covering the instep).
When it's mud season (as we call springtime here in Colorado), or if you're hanging around a swamp or tropical forest, a 100% waterproof shoe or boot from The Original Muck Boot Company would be a thoughtful gift.
Though rain boots are reliable for weekend errands, casual work days and rainy travel destinations, sometimes you want a waterproof shoe that's a bit dressier than your rubber Wellies.
Other applications gradually developed, notably for waterproofing shoes and clothing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com