Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But an increase in heavy rainfall in some of these regions is also likely to bring with it many negative effects, such as a raised risk of flooding and the waterlogging of soils.
Similar(59)
The result was waterlogging of the soil, crop destruction, and famine.
Most flooding damage to crops is related to partial flooding or waterlogging of the soil.
For example, waterlogging of the soil risks asphyxiating roots through oxygen shortage, with knock-on damage to the shoot systems that depend on them.
In most species, overall growth in height and new leaf production are not severely inhibited merely by waterlogging of the soil, and elongation may even be enhanced, as in Senna reticulata.
Physiological responses to waterlogging of the soil include reductions of mean CO2 uptake in aerial leaves ranging from 10 to 50%% slower than in the terrestrial phase (Parolin et al., 2004).
However, the intensification of irrigated agriculture causes the twin menace of waterlogging and soil salinization in arid and semiarid regions where more than 75% of the world's population lives.
In 1961 President Kennedy and President Ayub Khan of Pakistan established a technical collaboration between American experts and a young generation of Pakistani engineers who, together, largely ameliorated Pakistan's seemingly intractable problem of waterlogging and soil salinization.
Citrus plants are often exposed to heavy rain and subsequent periods of soil waterlogging which severely restrict tree growth.
The present study shows that the overall proportion of lateral roots developed from the parent root axes of 12 accessions of B. humidicola was decreased by 21 days of soil waterlogging.
Among them, 2090 DEGs were found in roots and 394 in shoots, indicating that the impact of soil waterlogging stress on 'Zhongshansa' transcripts was mainly in the stressed tissue, but that the aerial parts were also affected, as also shown in cotton [ 22] and Arabidopsis [ 32].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com