Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'waterlog' is correct and usable in written English
It is an adjective that means to become filled or saturated with water. Example: The heavy rains caused the basement of their house to become waterlogged, damaging all their belongings stored there.
Dictionary
waterlog
verb
To make a boat heavy and in danger of sinking by flooding with water
Exact(39)
Pouring cream, which you have to chase around the plate, may waterlog your pancake and squirty cream would be as welcome here as shaving foam – if less tasty.
For instance, the constant and reliable irrigation a dam provides can waterlog the ground.
You don't want to waterlog your lawn.
At the present rate of 8mm a year it may only take about 25 years to raise levels 20cm, enough to permanently waterlog and destroy the land and drinking water of as many as 10 million people in the south of the country.
I have seen Turkish coastguards passing very fast in front of the boats to waterlog the engines.
He also became a leading opponent to the Cardiff Barrage, backed by the Tory government and some Welsh Labour MPs, because he feared it would waterlog his constituency.
Similar(21)
Though part of the Sangrur district suffers from a falling water table, the other part suffers from waterlogging.
But agriculture recovered remarkably quickly, with a bumper winter-wheat crop; and, buoyed by the high cotton price, so did textile exports, despite the waterlogging.
But too much irrigation waterlogs the ground, and when the water evaporates it leaves salts behind.
But, it says, "intensive irrigation regimes and poor drainage practices have caused waterlogging and soil salinity throughout Pakistan's countryside.
A giant storm surge and some of the biggest waves on record have contributed to a triple whammy of flash floods, waterlogging and burst riverbanks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com